2010년 01월 21일
aino kotoba.
● きみとの出会いが人生で最高の出来事だ
널 만난 건 내 인생 최고의 일.
● 私はあなたのことが好きだから..
난 너를 좋아해..
● おれのそばにいて、この世界が終わるまで
네 곁에 있어줘 이 세상이 끝날 때 까지
● 君の代わりはどこにもいない
널 대신 할 수 있는 것은 어디에도 없어
● オレはおまえのことがすき
난 니가 좋아
● きみのことしか見えない
너 밖에 아무 것도 보이지 않아
● きみしかいない
너 밖에 없어
● 君が去っても私は君を待つ
너가 떠난다해도 난 널 기다리겠어.
● 私のそばで笑っていてくれるかな
내 옆에서 웃어 줄 수 있겠니?
● 君をとても愛してるのに何と言えばいいか分からない
널 너무 사랑하는데 어떻게 말해야할지 모르겠어.
● 君は友情を願ってるけど私は愛がほしい
넌 우정을 원하지만, 난 사랑을 원하고 있어.
● いつまでも私のそばにいて
언제라해도 내 옆에 있어줘요.
● 微笑んでいて、見つめていて
미소지으며 있어줘요, 바라보며 있어줘요..
● 私を守っていて
나를 지켜줘요.
● おれ..お前のこと片思いしていた
나.. 너 짝사랑하고 있었어.
● 私が誰を見つめてるのか、君は分かる?
내가 누굴 바라보는지 넌 아니?'
● もう君以外愛せない、今ここに君と約束するよ
이제 당신 말고는 사랑할 수 없어요. 지금 여기에 당신과 약속할께요.
● たとえこの世が滅びても君と誓った愛は永遠だから
설령 이 세상이 끝날지라도 당신과 맹세한 사랑은 영원할테니..
● 君を一瞬でも、離さない離したくない
당신을 한순간이라도 놓치지 않아요. 놓치고 싶지 않아요.
● きっと二人は幸せさ、ずっとずっとね
분명 우리 둘은 행복할테니. 영원히 영원히...
● 私は君の物、君は私の物
난 니꺼 넌 내꺼.
● 君のためなら何だってできる
널 위해 모든 걸 할 수 있어.
● 君だけを愛し続けます
너만을 게속 사랑할꺼야.
● ずっと前から恋してたの
예전부터 좋아했었어.
● 僕が一瞬でも弱気になると、君は不安になるはず
내가 한순간이라도 약한 모습을 보이면 당신은 분명 불안해하겠죠.
● 夢を一瞬でも忘れない、忘れたくない
꿈을 한순간이라도 잊지 않을거에요. 잊고 싶지 않아요.
● 笑った君の顔がとても好きでした
웃는 너의 얼굴이 너무 좋았어.
● 君のこと一度たりとも忘れたことがないよ
한번도 널 잊어 본 적이 없어.
● あなたが大好きだよ!
널 엄청 좋아해!
# by | 2010/01/21 09:41 | 日本の物語 | 트랙백 | 덧글(3)








