aino kotoba.

● きみとの出会いが人生で最高の出来事だ
널 만난 건 내 인생 최고의 일.


● 私はあなたのことが好きだから..

난 너를 좋아해..


● おれのそばにいて、この世界が終わるまで
네 곁에 있어줘 이 세상이 끝날 때 까지


● 君の代わりはどこにもいない
널 대신 할 수 있는 것은 어디에도 없어


● オレはおまえのことがすき
난 니가 좋아


● きみのことしか見えない
너 밖에 아무 것도 보이지 않아


● きみしかいない
너 밖에 없어


● 君が去っても私は君を待つ

너가 떠난다해도 난 널 기다리겠어.


● 私のそばで笑っていてくれるかな

내 옆에서 웃어 줄 수 있겠니?


● 君をとても愛してるのに何と言えばいいか分からない

널 너무 사랑하는데 어떻게 말해야할지 모르겠어.


● 君は友情を願ってるけど私は愛がほしい

넌 우정을 원하지만, 난 사랑을 원하고 있어.


● いつまでも私のそばにいて

언제라해도 내 옆에 있어줘요.


● 微笑んでいて、見つめていて

미소지으며 있어줘요, 바라보며 있어줘요..


● 私を守っていて

나를 지켜줘요.


● おれ..お前のこと片思いしていた

나.. 너  짝사랑하고 있었어.


●  私が誰を見つめてるのか、君は分かる?
 내가 누굴 바라보는지 넌 아니?'


● もう君以外愛せない、今ここに君と約束するよ
이제 당신 말고는 사랑할 수 없어요. 지금 여기에 당신과 약속할께요.


● たとえこの世が滅びても君と誓った愛は永遠だから
설령 이 세상이 끝날지라도 당신과 맹세한 사랑은 영원할테니..


● 君を一瞬でも、離さない離したくない
당신을 한순간이라도 놓치지 않아요. 놓치고 싶지 않아요.


● きっと二人は幸せさ、ずっとずっとね
분명 우리 둘은 행복할테니. 영원히 영원히...


● 私は君の物、君は私の物

난 니꺼 넌 내꺼.


● 君のためなら何だってできる

널 위해 모든 걸 할 수 있어.


● 君だけを愛し続けます

너만을 게속 사랑할꺼야.


● ずっと前から恋してたの
예전부터 좋아했었어.


● 僕が一瞬でも弱気になると、君は不安になるはず
내가 한순간이라도 약한 모습을 보이면 당신은 분명 불안해하겠죠.


● 夢を一瞬でも忘れない、忘れたくない
꿈을 한순간이라도 잊지 않을거에요. 잊고 싶지 않아요.


● 笑った君の顔がとても好きでした

웃는 너의 얼굴이 너무 좋았어.


● 君のこと一度たりとも忘れたことがないよ
 한번도 널 잊어 본 적이 없어.


● あなたが大好きだよ!
널 엄청 좋아해!

 

by 소미 | 2010/01/21 09:41 | 日本の物語 | 트랙백 | 덧글(3)

SMAPよりも若い31歳千葉市長の素顔

엊그제 치바시장 선거가 있었다.

위에 있는 제목은 신문 기사 제목이다..
당선자는 78년생...

치바역 앞에서도 보고 파르코 앞에서도 봤던 사람인데 ;ㅁ;

우앙...시장이래 ;ㅁ;

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090615-00000585-san-pol

by 소미 | 2009/06/16 06:32 | 日本の物語 | 트랙백 | 덧글(1)

8개월 만인가요??

물론 싸이도 안하고...
네이버 블로그도 안하고...
일본 싸이도 안하고...

작년 12월에 한국다녀오고 나서
이래저래 폐인짓하고...

학교도 짤릴뻔(?)하고.. -_-;;

요즘은 조금 정신차리고 알바도 하고...
공부도 하고 있습니다.

음.. 그렇죠.. -_-;;

분명히 짧게잘랐던 머리는 벌써 잔뜩 길어져서
또 묶고 다닙니다.;;;

정말 이번 주말에는 간만에 카메라 둘러매고 좀 나가야겠어요;

by 소미 | 2009/06/16 06:21 | いちにち。。 | 트랙백 | 덧글(1)

아참... 어제는 INTER BEE 2008에 다녀왔습니다.

NEC쪽에 아는분이 계셔서 초대권 확실히 받아서 다녀왔습니다.
( 풉.. TGS 때 엄하게 까인걸 생각하면... )

사진도 많이 찍었고... ;ㅁ;

방송장비에는 그닥 관심은 없었지만 덕분에 관심이 좀 생기더군요.
이번에는 대부분 HD용 방송장비들이 주류를 이룬듯 합니다.

어제 밤샘의 여파로 2시간정도 돌아다녔는데...

정말 HD의 위력이란...
모델 언니님의 콧구멍 솜털까지도 잡아내더군요...
( 훗... ;ㅁ; 미안해요!! )

물론 사진도 있습니다만... 귀차나요 ;ㅁ;
내일 생각나면 포스팅하죠.

방송용 기자재의 가격이 비싼건 알았지만... 집팔아도 못사겠더라...;ㅁ;

by 소미 | 2008/11/21 02:43 | いちにち。。 | 트랙백 | 덧글(1)

한달동안 도대체 뭘한거야... =ㅁ=;;

응??

한달이 뚝딱 ;ㅁ;

by 소미 | 2008/11/21 02:26 | いちにち。。 | 트랙백 | 덧글(0)

조혜련의 이야기 ... 수정 하다 귀차니즘에 ;ㅁ;



すいません。
제목 : 미안하다.

私のお父さんの口癖は「すいません」でした。
저희 아버지의 입버릇은 "미안하다"였습니다.

誰にあっても、何があっても、いつも「すいません」「すいません」ばかりでした。
누굴 만나던, 무슨 일이 있던, 그저 "미안하다" "미안하다" ..

病気で 体が弱くて、仕事ができなかったので、家族に 負い目があったかも知りません。
아버지는 병세로 몸이 약하셔서, 일을 할 수 없었기 때문에, 가족들에게 미안함 마음이 있으셨는지도 모르겠습니다.

それでも、何かにつけていつも誤ってるお父さんが、私はすごく嫌でした。
그렇지만, 무슨 일에든 항상 사과하는 아버지가, 저는 굉장히 싫었습니다.

いや、恥ずかしかったんです。
아니, 창피했습니다.

5歳のごろ お母さんに
5살 때 쯤입니다.

お母さん~ 私「幼稚園に行きたいよ~」と言ったら、
제가 어머니에게 "유치원 보내줘~"라고 말하자,

「いや、だめだよ、お金ないんだから。行けないよ。」で
"안돼, 돈이 없어서 보낼수 없어."라고 잘라버리셨습니다.

すごく落ち込んでて座ってた私に、
굉장히 낙심해서 앉아있던 저에게,

お父さんがごちそいで来て、「ヘリョン、幼稚園に行くか?」と、私に聞きました。
아버지가 살짝 다가오셔서는, "혜련이, 유치원 가고 싶어?"라고 물으시더군요.

「本当、幼稚園に 行くの? 行くよ!行くよ!」と 言って
"응, 가고 싶어, 가고 싶어!"

幼稚園の 前で お父さんが 「ごれが 幼稚園だよ。じゃ、、、行こうか?」
"그럼,,, 갈까?"

「本当?本当に幼稚園行くの?」

"정말? 정말 유치원 가는거야?"

お父さんは、私を連れて幼稚園前まで行ったら、

그렇게 나를 데리고 유치원 앞까지 가시더니,

「これが幼稚園だよ、じゃ、帰ろう。」

"여기가 유치원이야, 이제 돌아가자."

というのです。

라고 하시는 겁니다.

「え?帰るの?入園しないの?」

"뭐라구? 그냥 가? 입학 안 해?"

そしたら、お父さんが、

그러자, 아버지는,

「すいません…」

"미안하다..."

と言いました。

하고 말씀 하셨습니다.



そのあともずっと貧乏だったので、

그 뒤로도 저희 집은 계속 가난했기에,

中学校の時、高校の時、大学校の時まで、私は休学しながら、バイトしながら学費を稼いだんです。

중학교, 고등학교, 대학교 때까지 저는, 휴학 해가면서, 아르바이트 해가면서, 학비를 벌어야 했습니다.



その時も私はすごく嫌でした。

그 때도 저는 너무 싫었습니다.

何で、うちのお父さんは、何にもしてくれないの?

왜 우리 아버지는 아무것도 해주지 않는거지?

っていう気持ちで、お父さんが嫌でした。

하는 마음에, 아버지가 미웠습니다.



4年前のことです。

4년 전입니다.

朝からお母さんから電話がありました。

아침부터 어머니에게서 전화가 왔습니다.

「ヘリョン、お父さんが危ない、間に合わないかもしれない、早く来て!」

"혜련아, 아버지가 위험하다, 자칫하면 늦을지도 몰라, 빨리 오너라!"

その時、私は仕事中だったので、

그 때는 일하던 중이어서,

仕事が終わった後、掛けづきました。

일을 마치고 곧장, 아버지가 계신 곳으로 달려갔습니다.

まだお父さんは息をしていました。

아직, 아버지는 숨을 쉬고 계셨습니다.

私がお父さんの手を握ったら、

제가 아버지의 손을 잡자,

なんか小さい声でぼそぼそ言うのです。

뭔가 작은 소리로 중얼중얼하시는 겁니다.

「何?聞こえないよ、お父さん何?」

"뭐라구요? 안들려요, 아버지 뭐라구요?"

お父さんの口元に耳を近づけたら、

아버지 입근처로 귀를 갖다대자,

「…すいません…」

"...미안하다..."

と。

라고.



それを最後の言葉にして、お父さんは息を引き取りました。

그 말을 마지막으로, 아버지는 숨을 거두셨습니다.

私はびっくりしました。

저는 깜짝 놀랐습니다.
何で…

왜...

何で、死ぬ直前にまで、娘に謝りますか。

왜, 죽기 일보 직전에까지 딸한테 사과하시는 거에요.

その時私はわかりました。

저는 그때 알았습니다.

お父さんは一生、最後まで、辛かったんだと。

아버지는 평생, 마지막 순간까지 괴로워하셨다는 걸.





もし、もう一度、お父さんに会えたらこう言いたいんです。

만약 한번 더 아버지를 만날 수 있다면, 이렇게 말하고 싶습니다.

「お父さん、私がすみません。私がごめんなさい。」

"아버지, 제가 미안해요, 제가 잘못했어요."

「大丈夫です。体が弱くても、仕事が出来なくても、あなたは…私のお父さんでした。」

"괜찮아요. 몸이 안 좋아서, 일을 할수 없었다 하더라도, 당신은 제 아버지였어요."

「お父さん、愛しています。」

"아버지, 사랑합니다."


[출처] 조혜련의 泣ける話 (innolife) |작성자 계백장군 I 수정 매력가득소미씨

by 소미 | 2008/10/20 01:15 | 日本の物語 | 트랙백 | 덧글(0)

아무것도 모르면서 아는척 좀 하지마라... -_-;;

그렇다더라...
이런말에 우루루 몰려서...

이럽네 저럽네 지랄 좀 하지마라...
니들이 모르는것도 있으니까...

by 소미 | 2008/10/20 01:03 | 惡口 | 트랙백 | 덧글(0)

전리품과 캡콤 스페샬 DVD!! & Fate 한정피규어

동영상이 다 들어 있구나...
방금 가방정리하다 봤네...;;

아... 동영상 못찍어와서 섭섭했는데...
그 섭섭함이 다 달아나버렸어... =ㅁ=;;


책자만 수십권.. =ㅁ=;; 어쩌다보니 같은 책이 두권도...;;
( 캡콤 스페샬 DVD 나 두어개 더 받아오는건데... )

캡콤 스페샬 DVD... 동영상이 몽창 다 들어 있다!!
따로 동영상 촬영할 필요가 없었던거야??
그럼 그 많은 사람들은 다 삽질한거야??
ㄷㄷㄷㄷ;;;

원래 시디는 반대로 되어 있음. 사진을 위해서 바꿨음...;;
동영상만 수십편 들어있다;;;

신작 라인업. 파트너 메가 타이틀, 특별영상, 발매중 타이틀...
우선 신작 바이오하자드5, 몬헌3, 스트리트파이터4, 전국바사라, 록맨등과
바이오하자드 디제네이션, 몬헌 헌팅카드, 록맨9, 몬헌2G CM 등등...
땡큐 캡콤!!

접사가 잘 안되네... =ㅁ=;;;


이건 한정 피규어 한바퀴 돌아가는 모습...
아..갖고 싶다..

by 소미 | 2008/10/10 01:07 | ゲームの物語 | 트랙백 | 덧글(0)

연애밸리.. 제대로 찌질거리는구나... =ㅁ=;;

이글루 시작한지 얼마 안되서 "연애밸리" "연애밸리" 그래도 몰랐는데...

와서 글 보니까.. 완전 찌질이들 연합소네...;;
( 난 이런거 싫지 않다.. )

처녀 좋아하는 사람들이 많은가보네...
( 원래 그런건가? )

처녀가 좋다.. 좋아하면 되는 문제이긴한데...
그럼 너네들은 여자 만날때...

" 저기 혹시 처녀세요? "
라고 물어보고 만나는거냐??

사귀다가 처녀가 아니면 헤어지기라도 한단 말이냐?
나이 많은 아저씨가 같이 찌질거리는것도 재미는 있지만...

" 처녀를 좋아하지 말고 여자를 좋아하도록 하는게 좋겠다. "

처녀 좋아하는게 뭐가 나빠요. 전 아직 총각이거든요.
누가 나쁘대냐고... 총각이라도 괜찮아...

사랑할꺼잖아... 마음에 드는 여자 만나면 서로 마음 주고 사랑하고...
그러다가... 처녀아닌거 알고 헤어질꺼야?

그런거라면 너의 생각대로 쭈~욱 나가거라.
.
.
그런것까지 알아주고 품어줄수 있는 그런 남자가 되어라...
처녀가 중요한게 아니다. 니가 중요한거지.

너(남자)의 생각에 따라 너의 그녀는 처녀도 걸레도 되는거니까...

이런 찌질거림이 왜 즐겁지...

by 소미 | 2008/10/09 20:49 | 트랙백 | 덧글(2)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶